: उड़िया भाषा विशेषज्ञ

संविदात्मक
दिल्ली, अन्य
6 महीना पहले पोस्ट किया गया

डिजिटल इंडिया कॉर्पोरेशन/भाषिनी वर्तमान में पद के लिए आवेदन आमंत्रित कर रहा है : उड़िया भाषा विशेषज्ञ पूर्णतः समेकित/अनुबंध आधार पर।

आवेदन जमा करने की अंतिम तिथि होगी 09-12-2024.  

 

पद का नाम : उड़िया भाषा विशेषज्ञ

पदों की संख्या: 01

नौकरी की जिम्मेदारियां 

1. अनुवाद:

  • दस्तावेज़ों, लेखों, ऑडियो और वीडियो सामग्री का उड़िया से अन्य भाषाओं में अनुवाद करें और इसके विपरीत।
  • सुनिश्चित करें कि अनुवाद मूल अर्थ, स्वर और संदर्भ को बनाए रखें।

2. प्रतिलेखन:

  • उड़िया से ऑडियो और वीडियो रिकॉर्डिंग को टेक्स्ट प्रारूप में ट्रांसक्राइब करें,
  • लिखित सामग्री में सटीकता और विवरण पर ध्यान बनाए रखें।

3. व्याख्या:

  • उन बैठकों, सम्मेलनों और कार्यक्रमों के लिए व्याख्या सेवाएँ प्रदान करें जहाँ उड़िया भाषी व्यक्ति शामिल होते हैं
  • उड़िया भाषियों और अन्य लोगों के बीच सहज संचार की सुविधा प्रदान करना।

4. सामग्री निर्माण:

  • लेख, सोशल मीडिया पोस्ट और मार्केटिंग सामग्री जैसे विभिन्न उद्देश्यों के लिए उड़िया में मूल लिखित सामग्री बनाएं।
  • सुनिश्चित करें कि सामग्री आकर्षक, सटीक और सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त है।

5. भाषाई विश्लेषण:

  • उड़िया ग्रंथों का भाषाई विश्लेषण करना, व्याकरणिक संरचनाओं, शब्दावली उपयोग और शैलीगत तत्वों की पहचान करना और उनका दस्तावेजीकरण करना।
  • भाषा के उपयोग, व्याकरण और शैली पर प्रतिक्रिया दें

6. गुणवत्ता आश्वासन:

  • अनुवादित और प्रतिलेखित सामग्रियों की समीक्षा करें, निरंतरता और सटीकता का पालन करें।
  • सुनिश्चित करें कि सभी अनुवादित और निर्मित सामग्री भाषाई गुणवत्ता मानकों को पूरा करती है।
  • अंतिम डिलीवरी से पहले सामग्री की समीक्षा और प्रूफ़रीड करें।

7. सहयोग:

  • उच्च गुणवत्ता वाले परिणाम प्राप्त करने और वितरित करने के लिए टीम के सदस्यों, अनुवादकों और सामग्री निर्माताओं के साथ सहयोग करें।
  • लेखकों, डिजाइनरों और परियोजना प्रबंधकों सहित क्रॉस-फ़ंक्शनल टीमों के साथ मिलकर काम करें।
  • उच्च गुणवत्ता, सांस्कृतिक रूप से प्रासंगिक सामग्री प्रदान करने के लिए परियोजनाओं पर सहयोग करें।

8. सांस्कृतिक संवेदनशीलता:

  • उड़िया भाषा और सामग्री के साथ काम करते समय सांस्कृतिक संवेदनशीलता और जागरूकता प्रदर्शित करें,
  • सांस्कृतिक बारीकियों और भिन्नताओं को समझने और उनका सम्मान करने के प्रति संवेदनशील।

9. अनुसंधान:

  • अनुवाद और सामग्री निर्माण प्रयासों की जानकारी देने के लिए उड़िया भाषा, साहित्य और संस्कृति में वर्तमान घटनाओं और विकास पर अपडेट रहें।
  • उड़िया भाषा के रुझान, मुहावरेदार अभिव्यक्ति और शब्दावली पर अपडेट रहें।
  • अनुवाद और सामग्री निर्माण को बढ़ाने के लिए विशिष्ट विषयों पर शोध करें।

10. Training and Support

  • Provide guidance and support to colleagues and collaborators on Oriya language usage, grammar, and cultural aspects as needed.

11. Hands-on Experience

  • Candidates with min 2-5 years practical, hands-on experience in aforementioned areas will be prioritized. Please specify the areas where you have already gained practical experience or actively participated.
  • This may include projects you may have led, tasks you have completed, or roles you have held within these domains.

12. Proficiency in Computer Skills

  • Proficient in MS Office with having knowledge of typing.
  • Familiarity with a variety of tools commonly used in aforementioned areas.
  • Awareness of Unicode fonts & digital content creation.

 

महत्वपूर्ण लिंक:

विस्तृत अधिसूचना डाउनलोड करें यहाँ क्लिक करें (119 KB)
यहां आवेदन करें यहाँ क्लिक करें
आधिकारिक वेबसाइट यहाँ क्लिक करें

 

डिजिटल इंडिया भाषिनी प्रभाग (डीआईबीडी) के बारे में

डिजिटल इंडिया कार्यक्रम के तहत इलेक्ट्रॉनिक्स और सूचना प्रौद्योगिकी मंत्रालय (एमईआईटीवाई) ने राष्ट्रीय भाषा अनुवाद मिशन, भाषिनी, एक अनूठी पहल शुरू की है। मिशन भाषिनी को माननीय प्रधान मंत्री द्वारा 4 जुलाई 2022 को गांधीनगर, गुजरात में डिजिटल इंडिया सप्ताह 2022 के दौरान लॉन्च किया गया था। भाषिनी का दृष्टिकोण "भाषा बाधाओं को पार करने के उद्देश्य से योगदानकर्ताओं, साझेदार संस्थाओं और नागरिकों के एक विविध पारिस्थितिकी तंत्र को सक्षम करने के लिए प्राकृतिक भाषा प्रौद्योगिकियों का उपयोग करना है, जिससे आत्मनिर्भर भारत में डिजिटल समावेशन और डिजिटल सशक्तिकरण सुनिश्चित हो सके।"

इस पारिस्थितिकी तंत्र के निर्माण के लिए, डिजिटल इंडिया भाषिनी डिवीजन (डीआईबीडी), डिजिटल इंडिया कॉर्पोरेशन (डीआईसी) के तहत एक स्वतंत्र व्यापार प्रभाग। DIBD "राष्ट्रीय भाषा अनुवाद मिशन" की गतिविधियों का प्रबंधन और क्रियान्वयन कर रहा है: भाषिनी। भाषिनी (https://www.bhasini.gov.in/en/) को एक ऐसे मंच के रूप में विकसित किया गया है जहां हितधारकों को एक साथ लाने के लिए विभिन्न घटकों को एकीकृत किया गया है। भाषिनी भारत में आईआईटी और आईआईआईटी सहित कुछ प्रमुख शैक्षणिक संस्थानों के साथ काम करती हैं। ये संस्थान विभिन्न भारतीय भाषाओं के लिए अत्याधुनिक भाषा एआई मॉडल विकसित कर रहे हैं। भाषिनी प्लेटफॉर्म पहले से ही विभिन्न प्रौद्योगिकियों में 1000+ एआई आधारित भाषा मॉडल होस्ट करता है।